流浪異鄉的文化衝擊感(Oct, 26, 2003) 出國四年多,一直很少談到在異鄉所感受到的文化衝擊。該怎麼說呢?沒有經歷過同樣的洗禮,是很難體會到這種心情的變化的。 剛出國的朋友,大概都會有同樣的感覺。或許除了適應力特別強的人以外,大部份的人一開始可能會對於美國的生活產生一種鄙視感,從而開始懷念在台灣那便利自由的生活型態,對於些想留在美國的人或多或少流露出所謂本土式的文化驕傲,甚至有意無意的向所有人宣佈:等我念完我一定要回台灣!有可能是基於覺得台灣更好,或是覺得要回國貢獻所學等等各種崇高的理想,所以才會有這樣的誓言。 我也曾經是其中之一。 還記得出國的第一年暑假,到芝加哥去拜訪當時已經在那裡求學生活四年的好友,談到這個話題,我就是信誓旦旦的這麼對她說著。好友笑一笑,看得出來她不想多做解釋,只是說:「到時候你就知道了。」 當時我認為她的預言,是因為她認為大部份的人都無法拒絕美國舒適生活的誘惑,不可能再回頭去習慣台灣的生活環境,所以才會像是下了咒語似的那麼篤定。 漸漸的,在這裡生活的時間長了,遇見的人事物也多了,這才發現當時自己的思考多麼狹隘,那麼容易地窄化或是簡化一個人對自己的未來所做的選擇。 先談談美國的生活吧。沒有在美國生活過的人,對於那些在美國找到工作的朋友,第一個反應一定是“高薪”,然後心裡大概會冒出兩種反應,一是覺得這傢伙實在太厲害了,居然能夠在美國找到工作;另一種反應大概是“又是一個背離養育自己國家,不懂得回來這裡貢獻所學的人”。 有些事情,一定要和沒有這種生活經驗的朋友談談。美國的薪水高,但絕不能拿來和台灣的薪水做齊頭式的比較,因為美國的生活消費非常高。不管城市鄉村,有個簡單的比較法:在美國領的年薪數目,約等於台幣同等月薪數目可以換取的生活水準。例如在美國年薪美金四萬,約等於台幣月薪四萬的生活水準。這樣你還覺得美國薪水好賺嗎? 第二,美國的生活的確舒適,但也是出乎想像的艱苦。最艱苦的部份不是語言,也不是生活上的不習慣,而是缺乏一種被認同的感覺。大部份在美國的朋友,回到台灣很容易都可以成為人上人,他們的學經歷很容易會得到同胞的敬佩,而在美國,你必須成為龍頭中的龍頭,才有可能得到同樣讚賞的眼神。很多很多放棄美國“高薪”而回到台灣的朋友,絕大部份都是因為這個”寧為雞頭,不為牛後“的感覺。說句不好聽的實話,在這裡,you are nobody,但回台灣,你絕對是somebody。光是這種心裡上的感覺就值得很多人”放棄美國的高薪和舒適的環境“而回到台灣了。所以請要瞭解一件事,在美國留下去的人,絕對不見得是因為薪水高,生活舒適,回台灣的人也不見得是因為為了貢獻祖國而放棄舒服的生活。總之,每個人都有自己的選擇,最重要的是,不要以自己淺薄的人生經驗去窄化別人對於自己生命的選擇。你看到的,聽到的只是好的一面,你還沒有機會去親身體驗辛苦的那一面,因此不太可能做客觀的判斷的。 第三,要對自己的國家有所貢獻,方法有很多,絕對不是一定要在台灣才能做。例如,從身為一個守法守分的人開始做起,在能力範圍之內幫助你的同學,同事,朋友,都可以得到別人的尊敬,也從而認同你所來自的國家。如果從事學術工作,更有機會為自己的國家做宣傳,甚至可以和台灣的學術單位做連線,提供在美國最新的資訊或機會,這種交流對在台灣的朋友而言也是非常寶貴的。另外,有很多出國留學遊學的朋友,在在都需要對於美國較為熟悉的台灣朋友幫忙。很多新生都是由台灣同學會帶上手的,也有很多在美國生活多年的台灣教友們會給大家各式各樣的協助。簡單的說,在台灣的人不見得就會做一些對台灣有所貢獻的事;在美國的人也絕不是就和台灣斷了關係。 或許在異鄉流浪久了的朋友,越能夠和我有同樣的感受吧。人類害怕的,是和自己不一樣的人。當你認識了各種不同的朋友之後,就會感覺到人類相同的那一面的。
- 8月 31 週二 200408:38
身處異鄉的文化衝擊感
文章標籤
全站熱搜

COMMENT: 寫的真好 我身有同感 祝你 天天快樂 教學順利
COMMENT: 我也身有同感,學習著認清自己,也學習著尊重別人,的確是一輩子的課題 -----
*****
*****
Hi, I happen to read this article, and feel that i must response something to you. my tutor gave me a paper talking about the impact chinese students do to the us campus. they mention the chinese students are inactive in class, they prefer being with chinese to making american friends, and many chinese students like to show off in wealth. i havent't studied abroad, so i don't know what to say to the phenomenom. would you offer me some opinion? tks
It's pretty much about the cultural differences. Most Chinese do not like to actively expressing their opinions or ideas, because Chinese are not used to deal with confrontation diplomatically. Another reason is language fluency. Put Americans whose Chinese is not first language into schools in China or Taiwan, how active do you think they would be? There are lots of ways to handle this, for example, some professors have students use online forums to express their opinions. In this way, Chinese students usually perform well since they have time to digest and process information, as well as form their opinions. This format of communication creates less confrontation than oral communication. That's why diversity is an important topic in U.S. now since there are more and more immigrants coming to U.S. without speaking fluent English. People need to be open minded.